Legal Document Translation Services

Accurate legal translation is not optional—it is essential. Our Legal Document Translation Services provide precise, reliable, and confidential translations that preserve the legal meaning, structure, and enforceability of your documents across languages and jurisdictions.

Whether you are an individual, law firm, corporation, or government entity, we ensure your legal documents are translated by qualified legal linguists with subject-matter expertise and rigorous quality control.


Why Legal Translation Requires Specialized Expertise

Legal language is highly technical, jurisdiction-specific, and sensitive to nuance. A mistranslation can result in disputes, delays, or legal invalidity. Our translators combine linguistic fluency with legal knowledge, ensuring every clause, definition, and reference is rendered accurately.

We focus on:

  • Terminological precision
  • Consistency with legal systems
  • Compliance with formatting and certification requirements
  • Strict confidentiality

Legal Documents We Translate

We provide translation services for a wide range of legal materials, including:

  • Contracts and agreements
  • Court documents and pleadings
  • Affidavits and sworn statements
  • Corporate and commercial documents
  • Intellectual property filings (patents, trademarks)
  • Immigration and visa documents
  • Terms and conditions, privacy policies
  • нотариально заверенные / notarized documents
  • Powers of attorney
  • Legal correspondence

Certified and Notarized Translations

When required, we provide certified translations accepted by courts, government agencies, immigration authorities, and academic institutions. Notarization services are also available depending on jurisdiction and document type.

Each certified translation includes:

  • A signed certificate of accuracy
  • Translator credentials (where applicable)
  • Official formatting compliance

Our Translation Process

  1. Document Review – We assess language pair, legal domain, and requirements
  2. Expert Assignment – Your project is handled by a legal translation specialist
  3. Translation & Legal Review – Terminology and structure are carefully verified
  4. Quality Assurance – Independent proofreading and consistency checks
  5. Secure Delivery – On time and in your preferred format

Confidentiality & Data Security

We treat every document with absolute confidentiality. All translators operate under strict non-disclosure agreements, and secure file handling protocols are applied throughout the process.


Industries We Serve

  • Law firms and legal departments
  • Multinational corporations
  • Immigration consultants
  • Financial institutions
  • Government agencies
  • Startups and SMEs
  • Individuals with legal documentation needs

Languages We Support

We offer legal translation services across major and rare language pairs, including but not limited to English, Spanish, French, German, Arabic, Chinese, Russian, and more.


Frequently Asked Questions (FAQs)

1. What is legal document translation?

Legal document translation involves converting legal texts from one language to another while preserving their legal meaning, intent, and validity within the relevant jurisdiction.

2. Who translates my legal documents?

Your documents are translated by professional translators with legal training or extensive experience in legal translation, often specializing in specific areas of law.

3. Do you provide certified legal translations?

Yes. We provide certified translations that meet the requirements of courts, immigration authorities, universities, and government agencies.

4. Are your translations accepted by courts and authorities?

Our certified translations are widely accepted. However, acceptance may depend on local regulations, which we help you navigate.

5. How do you ensure accuracy?

We use legal-specific glossaries, multi-step reviews, and quality assurance checks to ensure terminological and contextual accuracy.

6. How long does legal translation take?

Turnaround time depends on document length, complexity, and language pair. Urgent and expedited services are available.

7. Is my information kept confidential?

Absolutely. We apply strict confidentiality measures and NDAs to protect your sensitive legal information.

8. Can you translate handwritten or scanned legal documents?

Yes, provided the text is legible. We may request clarification if portions are unclear.

9. Do you offer notarization services?

Yes, notarization is available where required, depending on jurisdiction and document type.

10. How much does legal document translation cost?

Pricing depends on language pair, document complexity, word count, and certification requirements. We provide transparent, upfront quotes.

Scroll to Top