Legally Valid Translations by Authorized Sworn Translators
Our Sworn Translation Services provide official translations carried out by government-authorized sworn translators. These translations carry legal validity and are officially recognized by courts, embassies, ministries, and public authorities in many countries.
Each sworn translation includes the translator’s signature, stamp, and declaration, certifying that the translation is complete and faithful to the original document.
What Is a Sworn Translation?
A sworn translation is a legally binding translation produced by a translator who has been officially authorized or sworn in by a competent authority, such as a court or government body. Sworn translations are typically required for documents submitted for legal, immigration, academic, or civil purposes.
Unlike standard translations, sworn translations have evidentiary value and may be used in official proceedings.
Documents Commonly Requiring Sworn Translation
- Birth, marriage, and death certificates
- Court judgments and legal rulings
- Passports and national ID documents
- Immigration and visa documents
- Academic diplomas and transcripts
- Powers of attorney and notarized deeds
- Company registration documents
Why Choose Our Sworn Translation Services?
- Authorized sworn translators by country and language
- Guaranteed acceptance by official institutions
- Strict confidentiality and document security
- Exact reproduction of formatting and seals
- Clear guidance on country-specific requirements
We work with sworn translators across multiple jurisdictions to meet local legal standards.
Sworn vs. Certified Translation
Sworn and certified translations are not the same. Sworn translations are performed by officially appointed translators and carry legal force in specific countries, while certified translations rely on a statement of accuracy and are commonly used in jurisdictions like the United States.
We help you determine which type of translation your authority requires.
Our Sworn Translation Process
- Requirement Review – Country and authority requirements verified
- Sworn Translator Assignment – Matched by language and jurisdiction
- Official Translation – Completed under legal standards
- Certification & Stamping – Signed and sealed sworn translation
- Delivery – Digital and/or physical copies as required
Sworn Translation FAQs
1. When is a sworn translation required?
Sworn translations are required when documents must be submitted to courts, embassies, or government authorities in countries that recognize sworn translators.
2. Are sworn translations accepted internationally?
They are accepted in specific jurisdictions. Acceptance depends on the country and authority.
3. Do you provide sworn translations for immigration?
Yes. We regularly translate documents for visas, residency, citizenship, and immigration applications.
4. Can you translate documents with stamps and seals?
Yes. All stamps, seals, and annotations are faithfully reproduced and described.
5. How long does a sworn translation take?
Turnaround time depends on document length and country requirements, but expedited options are available.
6. Which languages and countries do you support?
We offer sworn translations in many language pairs through authorized translators worldwide.
7. Do sworn translations require notarization?
In many countries, sworn translations do not require notarization because the translator is already authorized.
8. Is my document kept confidential?
Yes. All sworn translations are handled with strict confidentiality and data protection standards.
9. Can you advise whether I need a sworn or certified translation?
Yes. We help you determine the correct translation type based on your authority’s requirements.
10. Do you provide both digital and physical copies?
Yes. We provide scanned, digitally signed, and hard-copy sworn translations, depending on requirements.
Official Translations You Can Rely On
Our Sworn Translation Services ensure your documents meet legal standards and are accepted without delays. Contact us today for accurate, authorized, and legally valid sworn translations.